Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 45:9
-
Lutherbibel
(Deine Kleider sind eitel Myrrhe, Aloe und Kassia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle deine Gewänder duften nach kostbarem Parfüm. Aus elfenbeinverzierten Palästen erklingen Harfen, um dich mit ihrer Musik zu erfreuen. -
Von Myrrhe, Aloe und Kassia duften alle deine Gewänder, aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Придите и видите дела Господа, — какие произвёл Он опустошения на земле: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Миром, алое та касією пахнуть твої шати; з палаців із слонової кости струни тебе звеселяють. -
(en) King James Bible ·
Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. -
(en) New International Bible Version ·
Daughters of kings are among your honored women;
at your right hand is the royal bride in gold of Ophir. -
(en) English Standard Bible Version ·
daughters of kings are among your ladies of honor;
at your right hand stands the queen in gold of Ophir. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Між твоїми красотами царські дочки; праворуч коло тебе стоїть цариця в золотї Офирському. -
(en) New King James Bible Version ·
Kings’ daughters are among Your honorable women;
At Your right hand stands the queen in gold from Ophir. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Взгляните на дела чудесные Господни, что на земле прославили Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прийдіть, погляньте на Господні діла, які дивні речі Він здійснив на землі! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Придите, посмотрите на дела Господа,
какие опустошения Он произвел на земле. -
(en) New Living Bible Translation ·
Kings’ daughters are among your noble women.
At your right side stands the queen,
wearing jewelry of finest gold from Ophir! -
(en) New American Standard Bible ·
Kings’ daughters are among Your noble ladies;
At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.