Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 45:10
-
Lutherbibel
In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Selbst Königstöchter sind zu Gast an deinem Hof, und an deiner rechten Seite steht die Gemahlin, die sich mit dem feinsten Gold aus Ofir schmückt. -
Königstöchter in deinem kostbaren Schmuck, die Gemahlin steht zu deiner Rechten im Glanz von Ofirgold.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копьё, колесницы сжёг огнём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Царські дочки — тобі назустріч, праворуч тебе стоїть цариця в золоті офірськім. -
(en) King James Bible ·
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; -
(en) New International Bible Version ·
Listen, daughter, and pay careful attention:
Forget your people and your father’s house. -
(en) English Standard Bible Version ·
Hear, O daughter, and consider, and incline your ear:
forget your people and your father’s house, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слухай, дочко, і глянь та й прихили ухо твоє, і забудь про нарід твій і дім батька твого! -
(en) New King James Bible Version ·
Listen, O daughter,
Consider and incline your ear;
Forget your own people also, and your father’s house; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він покладе край війнам до кінців землі, поламає луки, потрощить зброю і щити спалить вогнем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
До краев земли прекращает Он войны,
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты.86 -
(en) New Living Bible Translation ·
Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say.
Forget your people and your family far away. -
(en) New American Standard Bible ·
Listen, O daughter, give attention and incline your ear:
Forget your people and your father’s house;