Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Хоменка
Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Великий Господь і хвальний вельми у місті нашого Бога.
( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Його свята гора, горб прекрасний — землі усієї радість. Гора Сіон, крайня північ, великого царя місто;
( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
Бог у його палатах явив себе твердинею.
(Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
Ось бо царі зібрались, насунули всі разом.
(Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
Ледве побачили, то й поторопіли, — збентежились, розбіглись.
( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
Страх їх обняв там, немов біль породіллі
(Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
або східній вітер, який ти посилаєш, щоб торощив кораблі таршішські.
Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
Так, як ми чули, так і побачили у місті Господа сил, у місті нашого Бога: Бог укріплює його повіки.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
Роздумуєм, о Боже, про твоє милосердя посеред храму твого.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
Твоя хвала, як твоє ім'я, о Боже, — аж по край землі. Справедливости повна твоя десниця.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
Хай веселиться Сіон-гора, хай радуються міста Юди через суди твої.
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
Обійдіть Сіон навколо й оточіть його, полічіть його башти.
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
Огляньте добре його передмур'я, оббіжіть його палаци, щоб розповісти прийдешньому поколінню,