Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 47) | (Der Psalter 49) →

Lutherbibel

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Ein Psalmlied der Kinder Korah.
  • Дирижёру хора. Песнь сыновей Карая.
  • Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
  • Слушайте, все народы, слушайте, все люди.
  • ( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
  • Знатные и безродные, бедные и богатые, слушайте все:
  • ( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
  • уста мои скажут мудрость, сердце даст пониманье.
  • (Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
  • Слух обращу к мудрости, арфой раскрою загадки.
  • (Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
  • Зачем я должен бояться дней грядущих несчастий и окруженья лжецов?
  • ( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
  • Доверяют некоторые своему богатству и деньгами хвастают своими.
  • (Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
  • И никто не может жизнь купить за деньги, Бог им жизнь за деньги не продаст.
  • Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
  • Жизнь слишком дорого стоит, любая мала плата —
  • Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
  • и никто не может деньги Богу дать, чтобы жить вовеки и в могилу никогда не лечь.
  • Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
  • Даже мудрец смертен, как и глупец, который умирая, оставит другим богатство своё.
  • Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
  • Могила им будет домом, жилищем для всех поколений, и хоть много земли имели, умерли всё равно.
  • Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
  • Знатные не отличаются от глупых, все, словно звери, смертны.
  • achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
  • Это судьба тех, кто верит только в себя, и тех, кто их слова повторяет. Селах
  • daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.
  • Люди подобны овцам: могила загоном им будет, смерть будет их пастухом. Тела их истлеют, в могилах сгниют.

  • ← (Der Psalter 47) | (Der Psalter 49) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026