Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 5) | (Der Psalter 7) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
  • Для дириґента хору. На струнних знаря́ддях. На октаву. Псалом Давидів.
  • Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
  • Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді!
  • ( HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
  • Помилуй мене, Господи, я ж бо слаби́й, уздоро́в мене, Господи, бо тремтять мої кості,
  • (und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
  • і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
  • ( Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
  • Вернися, о Господи, ви́зволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
  • (Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
  • Бож у смерті нема пам'ята́ння про Тебе, у шео́лі ж хто буде хвалити Тебе?
  • (Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
  • Зму́чився я від стогна́ння свого́, щоночі постелю свою обмиваю слізьми́, сльозами своїми окроплюю ложе своє!
  • (Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
  • Моє око зів'я́ло з печалі, поста́ріло через усіх ворогів моїх.
  • Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
  • Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́!
  • der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
  • Блага́ння моє Господь ви́слухає, молитву мою Господь при́йме, —
  • Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.
  • усі мої вороги посоро́млені бу́дуть, і будуть настра́шені дуже: хай ве́рнуться, — і будуть вони посоро́млені за́раз!

  • ← (Der Psalter 5) | (Der Psalter 7) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026