Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 74:18
-
Lutherbibel
So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmäht und ein töricht Volk lästert deinen Namen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Höre doch, HERR, wie deine Feinde dich verhöhnen! Dieses gewissenlose Volk zieht deinen Namen in den Schmutz! -
Denk daran: Der Feind schmäht den HERRN, ein törichtes Volk lästert deinen Namen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згадай, як ворог, було, над Господом глумився, і як народ безумний зневажав твоє ім'я. -
(en) King James Bible ·
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name. -
(en) New International Bible Version ·
Remember how the enemy has mocked you, Lord,
how foolish people have reviled your name. -
(en) English Standard Bible Version ·
Remember this, O Lord, how the enemy scoffs,
and a foolish people reviles your name. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спогадай се: ворог поругав Господа, а народ безумний зневажив імя твоє. -
(en) New King James Bible Version ·
Remember this, that the enemy has reproached, O Lord,
And that a foolish people has blasphemed Your name. -
(en) New Living Bible Translation ·
See how these enemies insult you, LORD.
A foolish nation has dishonored your name. -
(en) New American Standard Bible ·
Remember this, O LORD, that the enemy has reviled,
And a foolish people has spurned Your name.