Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 76) | (Der Psalter 78) →

Lutherbibel

New American Standard Bible

  • Ein Psalm Asaphs für Jeduthun, vorzusingen.
  • My voice rises to God, and I will cry aloud;
    My voice rises to God, and He will hear me.
  • Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhört mich.
  • In the day of my trouble I sought the Lord;
    In the night my hand was stretched out without weariness;
    My soul refused to be comforted.
  • (In der Zeit meiner Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.
  • When I remember God, then I am disturbed;
    When I sigh, then my spirit grows faint.
    Selah.
    You have held my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
    I have considered the days of old,
    The years of long ago.
    I will remember my song in the night;
    I will meditate with my heart,
    And my spirit ponders:
    Will the Lord reject forever?
    And will He never be favorable again?
    Has His lovingkindness ceased forever?
    Has His promise come to an end forever?
    Has God forgotten to be gracious,
    Or has He in anger withdrawn His compassion?
    Selah.
    Then I said, “It is my grief,
    That the right hand of the Most High has changed.”
    I shall remember the deeds of the LORD;
    Surely I will remember Your wonders of old.
    I will meditate on all Your work
    And muse on Your deeds.
    Your way, O God, is holy;
    What god is great like our God?
    You are the God who works wonders;
    You have made known Your strength among the peoples.
    You have by Your power redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph.
    Selah.
    The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
    The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
    The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
    Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
    You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 77 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • (Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in Ängsten ist, so rede ich. (Sela.)
  • You have held my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • (Meine Augen hältst du, daß sie wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.
  • I have considered the days of old,
    The years of long ago.
  • (Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.
  • I will remember my song in the night;
    I will meditate with my heart,
    And my spirit ponders:
  • (Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.
  • Will the Lord reject forever?
    And will He never be favorable again?
  • (Wird denn der HERR ewiglich verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?
  • Has His lovingkindness ceased forever?
    Has His promise come to an end forever?
  • (Ist’s denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung ein Ende?
  • Has God forgotten to be gracious,
    Or has He in anger withdrawn His compassion?
    Selah.
    Then I said, “It is my grief,
    That the right hand of the Most High has changed.”
    I shall remember the deeds of the LORD;
    Surely I will remember Your wonders of old.
    I will meditate on all Your work
    And muse on Your deeds.
    Your way, O God, is holy;
    What god is great like our God?
    You are the God who works wonders;
    You have made known Your strength among the peoples.
    You have by Your power redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph.
    Selah.
    The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
    The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
    The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
    Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
    You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 77 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Hat Gott vergessen, gnädig zu sein, und seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? (Sela.)
  • Then I said, “It is my grief,
    That the right hand of the Most High has changed.”
  • Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.
  • I shall remember the deeds of the LORD;
    Surely I will remember Your wonders of old.
  • Darum gedenke ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder
  • I will meditate on all Your work
    And muse on Your deeds.
  • und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.
  • Your way, O God, is holy;
    What god is great like our God?
  • Gott, dein Weg ist heilig. Wo ist so ein mächtiger Gott, als du, Gott, bist?
  • You are the God who works wonders;
    You have made known Your strength among the peoples.
  • Du bist der Gott, der Wunder tut; du hast deine Macht bewiesen unter den Völkern.
  • You have by Your power redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph.
    Selah.
    The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
    The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
    The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
    Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
    You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.
  • Du hast dein Volk erlöst mit Macht, die Kinder Jakobs und Josephs. (Sela.)
  • The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were in anguish;
    The deeps also trembled.
  • Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.
  • The clouds poured out water;
    The skies gave forth a sound;
    Your arrows flashed here and there.
  • Die dicken Wolken gossen Wasser, die Wolken donnerten, und die Strahlen fuhren daher.
  • The sound of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
  • Es donnerte im Himmel, deine Blitze leuchteten auf dem Erdboden; das Erdreich regte sich und bebte davon.
  • Your way was in the sea
    And Your paths in the mighty waters,
    And Your footprints may not be known.
  • Dein Weg war im Meer und dein Pfad in großen Wassern, und man spürte doch deinen Fuß nicht.
  • You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Der Psalter 76) | (Der Psalter 78) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026