Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 77:2
-
Lutherbibel
Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhört mich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich rufe zu Gott, ja, ich schreie mein Gebet hinaus, damit er mich endlich hört. -
Ich rufe zu Gott, ich schreie, ich rufe zu Gott, dass er mich hört.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Голос мій до Бога — і я взиваю; голос мій до Бога, щоб міг мене почути. -
(en) King James Bible ·
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. -
(en) New International Bible Version ·
When I was in distress, I sought the Lord;
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted. -
(en) English Standard Bible Version ·
In the day of my trouble I seek the Lord;
in the night my hand is stretched out without wearying;
my soul refuses to be comforted. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В день тїсноти моєї шукав я Господа; простирав в ночі руки мої без устанку; душа моя марно шукала одради. -
(en) New King James Bible Version ·
In the day of my trouble I sought the Lord;
My hand was stretched out in the night without ceasing;
My soul refused to be comforted. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мои уста поведают вам притчу, историю давно минувших лет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я відкрию уста свої в притчах, розкажу давні загадки: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Открою уста свои в притче,
произнесу загадки из древности, -
(en) New Living Bible Translation ·
When I was in deep trouble,
I searched for the Lord.
All night long I prayed, with hands lifted toward heaven,
but my soul was not comforted. -
(en) New American Standard Bible ·
In the day of my trouble I sought the Lord;
In the night my hand was stretched out without weariness;
My soul refused to be comforted.