Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 84) | (Der Psalter 86) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.
  • Молитва Давидова. Нахили, Господи, ухо Своє і вислухай мене, — бо я бідний та вбогий!
  • HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
  • Бережи мою душу, бо я богобі́йний, спаси Ти, мій Боже, Свого раба, що на Тебе наді́ю кладе́!
  • (der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (Sela;
  • Змилосе́рдься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,
  • (der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
  • потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою,
  • ( tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
  • бо Ти, Господи, добрий і вибачли́вий, і многомилости́вий для всіх, хто кли́че до Тебе!
  • (Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
  • Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
  • (Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
  • в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
  • ( HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
  • Нема, Господи, поміж бога́ми такого, як Ти, і чинів нема, як чи́ни Твої!
  • Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
  • Всі наро́ди, яких Ти створи́в, поприхо́дять і попадають перед лице́м Твоїм, Господи, та Ім'я́ Твоє сла́вити будуть,
  • Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
  • великий бо Ти, та чу́да вчиняєш, Ти — Бог єдиний!
  • daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
  • Дорогу Свою покажи мені, Господи, і я бу́ду ходити у правді Твоїй, приєдна́й моє серце боятися Йме́ння Твого́!
  • daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
  • Я буду всім серцем своїм вихваля́ти Тебе, Господи, Боже Ти мій, і сла́вити буду повіки Ім'я́ Твоє,
  • daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
  • велика бо милість Твоя надо мною, і вирвав Ти душу мою від шео́лу глибокого!
  • daß Gerechtigkeit fürder vor ihm bleibe und im Schwange gehe.
  • Боже, злочинці повстали на мене, а на́товп гноби́телів прагне моєї душі, і перед собою не ставлять Тебе.

  • ← (Der Psalter 84) | (Der Psalter 86) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026