Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 85:13
-
Lutherbibel
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR selbst wird uns mit Gutem beschenken, und unsere Felder werden reiche Ernten bringen. -
Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й сам Господь дасть щастя, і земля наша дасть урожай свій. -
(en) King James Bible ·
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. -
(en) New International Bible Version ·
Righteousness goes before him
and prepares the way for his steps. -
(en) English Standard Bible Version ·
Righteousness will go before him
and make his footsteps a way. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Буде йти справедливість поперед него, і ставити стопи його на праву дорогу. -
(en) New King James Bible Version ·
Righteousness will go before Him,
And shall make His footsteps our pathway. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так велика Твоя любовь, что спас меня из царства мёртвых. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже велике Твоє милосердя до мене, Ти визволив мою душу з найглибшого аду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
велика бо милість Твоя надо мною, і вирвав Ти душу мою від шео́лу глибокого! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что велика милость Твоя ко мне,
Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых. -
(en) New Living Bible Translation ·
Righteousness goes as a herald before him,
preparing the way for his steps. -
(en) New American Standard Bible ·
Righteousness will go before Him
And will make His footsteps into a way.