Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.
HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
You forgave the guilt of your people —
yes, you covered all their sins.
Interlude
yes, you covered all their sins.
Interlude
(der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (Sela;
You held back your fury.
You kept back your blazing anger.
You kept back your blazing anger.
(der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more.
Put aside your anger against us once more.
( tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Will you be angry with us always?
Will you prolong your wrath to all generations?
Will you prolong your wrath to all generations?
(Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
so your people can rejoice in you?
(Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Show us your unfailing love, O LORD,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
( HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
I listen carefully to what God the LORD is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
Surely his salvation is near to those who fear him,
so our land will be filled with his glory.
so our land will be filled with his glory.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Unfailing love and truth have met together.
Righteousness and peace have kissed!
Righteousness and peace have kissed!
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
Truth springs up from the earth,
and righteousness smiles down from heaven.
and righteousness smiles down from heaven.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
Yes, the LORD pours down his blessings.
Our land will yield its bountiful harvest.
Our land will yield its bountiful harvest.