Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 3:3
-
Lutherbibel
würgen und heilen, brechen und bauen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Töten und Heilen, Niederreißen und Aufbauen, -
eine Zeit zum Töten und eine Zeit zum Heilen, eine Zeit zum Niederreißen und eine Zeit zum Bauen,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Час убивати й час лікувати, час руйнувати і час будувати. -
(en) King James Bible ·
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; -
(en) New International Bible Version ·
a time to kill and a time to heal,
a time to tear down and a time to build, -
(en) English Standard Bible Version ·
a time to kill, and a time to heal;
a time to break down, and a time to build up; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Час убивати й час гоїти, час валити й час будовати; -
(en) New King James Bible Version ·
A time to kill,
And a time to heal;
A time to break down,
And a time to build up; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Время убивать, и время лечить, время разрушать, и время строить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
час убивати і час лікувати, час нищити і час будувати, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
время убивать и время исцелять;
время разрушать и время строить; -
(en) New Living Bible Translation ·
A time to kill and a time to heal.
A time to tear down and a time to build up. -
(en) New American Standard Bible ·
A time to kill and a time to heal;
A time to tear down and a time to build up.