Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 7:3
-
Lutherbibel
Es ist Trauern besser als Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kummer ist besser als Lachen, Trauer verändert den Menschen zum Guten. -
Besser sich ärgern als lachen; denn bei einem vergrämten Gesicht wird das Herz heiter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпше смуток від сміху, бо від смутного виду добрим стає серце. -
(en) King James Bible ·
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. -
(en) New International Bible Version ·
Frustration is better than laughter,
because a sad face is good for the heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
Sorrow is better than laughter,
for by sadness of face the heart is made glad. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сумуваннє лучше сьміху; бо в смутку стає серце лїпшим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кращий смуток від сміху, бо в смутку обличчя серце зробиться добрим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кращий смуток від смі́ху, бо при обличчі сумні́м добре серце! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Печаль лучше смеха,
потому что печальное лицо полезно сердцу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sorrow is better than laughter,
for sadness has a refining influence on us. -
(en) New American Standard Bible ·
Sorrow is better than laughter,
For when a face is sad a heart may be happy.