Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Ein guter Ruf ist besser denn gute Salbe, und der Tag des Todes denn der Tag der Geburt.
Wisdom for Life
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
Es ist besser in das Klagehaus gehen, denn in das Trinkhaus; in jenem ist das Ende aller Menschen, und der Lebendige nimmt’s zu Herzen.
Better to spend your time at funerals than at parties.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
Es ist Trauern besser als Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert.
Sorrow is better than laughter,
for sadness has a refining influence on us.
for sadness has a refining influence on us.
Das Herz der Weisen ist im Klagehause, und das Herz der Narren im Hause der Freude.
A wise person thinks a lot about death,
while a fool thinks only about having a good time.
while a fool thinks only about having a good time.
Es ist besser hören das Schelten der Weisen, denn hören den Gesang der Narren.
Better to be criticized by a wise person
than to be praised by a fool.
than to be praised by a fool.
Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
A fool’s laughter is quickly gone,
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz.
Extortion turns wise people into fools,
and bribes corrupt the heart.
and bribes corrupt the heart.
Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang. Ein geduldiger Geist ist besser denn ein hoher Geist.
Finishing is better than starting.
Patience is better than pride.
Patience is better than pride.
Sei nicht schnelles Gemüts zu zürnen; denn Zorn ruht im Herzen eines Narren.
Control your temper,
for anger labels you a fool.
for anger labels you a fool.
Sprich nicht: Was ist’s, daß die vorigen Tage besser waren als diese? denn du fragst solches nicht weislich.
Don’t long for “the good old days.”
This is not wise.
This is not wise.
Weisheit ist gut mit einem Erbgut und hilft, daß sich einer der Sonne freuen kann.
Wisdom is even better when you have money.
Both are a benefit as you go through life.
Both are a benefit as you go through life.
Denn die Weisheit beschirmt, so beschirmt Geld auch; aber die Weisheit gibt das Leben dem, der sie hat.
Wisdom and money can get you almost anything,
but only wisdom can save your life.
but only wisdom can save your life.
Siehe an die Werke Gottes; denn wer kann das schlicht machen, was er krümmt?
Accept the way God does things,
for who can straighten what he has made crooked?
for who can straighten what he has made crooked?
Am guten Tage sei guter Dinge, und den bösen Tag nimm auch für gut; denn diesen schafft Gott neben jenem, daß der Mensch nicht wissen soll, was künftig ist.
Enjoy prosperity while you can,
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter, und geht unter mit seiner Gerechtigkeit; und ist ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit.
The Limits of Human Wisdom
I have seen everything in this meaningless life, including the death of good young people and the long life of wicked people.
Sei nicht allzu gerecht und nicht allzu weise, daß du dich nicht verderbest.
So don’t be too good or too wise! Why destroy yourself?
Sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur Unzeit.
On the other hand, don’t be too wicked either. Don’t be a fool! Why die before your time?
Es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner Hand lässest; denn wer Gott fürchtet, der entgeht dem allem.
Die Weisheit stärkt den Weisen mehr denn zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.
One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
Denn es ist kein Mensch so gerecht auf Erden, daß er Gutes tue und nicht sündige.
Not a single person on earth is always good and never sins.
Gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen.
Don’t eavesdrop on others — you may hear your servant curse you.
Denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast.
For you know how often you yourself have cursed others.
Solches alles habe ich versucht mit Weisheit. Ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.
I have always tried my best to let wisdom guide my thoughts and actions. I said to myself, “I am determined to be wise.” But it didn’t work.
Alles, was da ist, das ist ferne und ist sehr tief; wer will’s finden?
Wisdom is always distant and difficult to find.
Ich kehrte mein Herz, zu erfahren und erforschen und zu suchen Weisheit und Kunst, zu erfahren der Gottlosen Torheit und Irrtum der Tollen,
I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen.
Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände.
“This is my conclusion,” says the Teacher. “I discovered this after looking at the matter from every possible angle.
Und meine Seele sucht noch und hat’s nicht gefunden: unter 1000 habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden.
Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!