Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 7:9
-
Lutherbibel
Sei nicht schnelles Gemüts zu zürnen; denn Zorn ruht im Herzen eines Narren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Werde nicht schnell zornig, denn nur ein Dummkopf braust leicht auf. -
Hab keinen Missmut, sodass du dich ärgerst, denn Ärger steckt in den Ungebildeten. —
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не спішись до гніву духом, бо гнів гніздиться в серці дурнів. -
(en) King James Bible ·
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools. -
(en) New International Bible Version ·
Do not be quickly provoked in your spirit,
for anger resides in the lap of fools. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не давай духу хутко в гнїв попадати, гнїв бо в серцї в дурних гнїздиться. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not hasten in your spirit to be angry,
For anger rests in the bosom of fools. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не поспішай палати гнівом у твоєму дусі, бо гнів спочине в подолі беззаконних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не спіши в своїм дусі, щоб гні́ватися, бо гнів спочиває у на́драх глупці́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не спеши впадать в гнев,
потому что гнев обитает в сердце глупцов. -
(en) New Living Bible Translation ·
Control your temper,
for anger labels you a fool. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not be eager in your heart to be angry,
For anger resides in the bosom of fools.