Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 24:42
-
Lutherbibel
Darum wachet; denn ihr wisset nicht, welche Stunde euer HERR kommen wird.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deshalb seid wachsam und haltet euch bereit! Denn ihr wisst nicht, wann euer Herr kommen wird. -
Seid also wachsam! Denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чувайте отже, бо не знаєте, якого дня Господь ваш прийде. -
(en) King James Bible ·
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. -
(en) New International Bible Version ·
“Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож будьте готові, оскільки не знаєте, якого дня Господь прийде. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ото ж пильнуйте, бо не знаєте, которої години Господь ваш прийде. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день придёт Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, пильнуйте, бо не знаєте, якого дня прийде ваш Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож пильнуйте, бо не знаєте, котрого дня при́йде Господь ваш. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
“So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. -
(en) New American Standard Bible ·
Be Ready for His Coming
“Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.