Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:24
-
Lutherbibel
Und nach den Tagen ward sein Weib Elisabeth schwanger und verbarg sich fünf Monate und sprach:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur wenig später wurde seine Frau Elisabeth schwanger. In den ersten fünf Monaten lebte sie völlig zurückgezogen und verließ das Haus nicht. -
Bald darauf wurde seine Frau Elisabet schwanger und lebte fünf Monate lang zurückgezogen. Sie sagte:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Після тих днів зачала Єлисавета, його жінка, й таїлася п'ять місяців, кажучи: -
(en) King James Bible ·
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying, -
(en) New International Bible Version ·
After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. -
(en) English Standard Bible Version ·
After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через деякий час його дружина Єлизавета завагітніла й усамітнилася на п’ять місяців. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Після ж тих днїв зачала Єлисавета, жінка його, й таїлась пять місяцїв, говорячи: -
(en) New King James Bible Version ·
Now after those days his wife Elizabeth conceived; and she hid herself five months, saying, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Спустя некоторое время жена его, Елисавета, зачала и скрывалась ото всех пять месяцев, говоря: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А після тих днів його дружина Єлизавета зачала й таїлася п’ять місяців, кажучи: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А після тих днів зачала́ його дружи́на Єлисавета, і таїлась п'ять місяців, кажучи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома.5 -
(en) New Living Bible Translation ·
Soon afterward his wife, Elizabeth, became pregnant and went into seclusion for five months. -
(en) New American Standard Bible ·
After these days Elizabeth his wife became pregnant, and she kept herself in seclusion for five months, saying,