Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:58
-
Lutherbibel
Und ihre Nachbarn und Gefreunde hörten, daß der HERR große Barmherzigkeit an ihr getan hatte, und freuten sich mit ihr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Nachbarn und Verwandte hörten, dass Gott so barmherzig mit ihr gewesen war, freuten sie sich mit ihr. -
Ihre Nachbarn und Verwandten hörten, welch großes Erbarmen der Herr ihr erwiesen hatte, und freuten sich mit ihr.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И услышали соседи и родственники её, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Її сусіди та родина почули, що Господь виявив їй своє велике милосердя, і радувалися з нею. -
(en) King James Bible ·
And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her. -
(en) New International Bible Version ·
Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Сусіди й родичі почули, що Бог подарував їй велику милість, і раділи разом з нею. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чули сусїде її і родина її, що Господь показав велику милость свою до неї, і радувались із нею. -
(en) New King James Bible Version ·
When her neighbors and relatives heard how the Lord had shown great mercy to her, they rejoiced with her. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Её соседи и родственники услышали, что Господь был милостив к ней, и радовались с нею. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почули сусіди та її родина, що Господь щедро злив Свою милість на неї, і раділи разом з нею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І почули сусіди й роди́на її, що Господь Свою милість велику на неї послав, — та й утішалися ра́зом із нею. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ее соседи и родственники услышали о том, что Бог явил ей великую милость, и радовались вместе с ней. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when her neighbors and relatives heard that the Lord had been very merciful to her, everyone rejoiced with her. -
(en) New American Standard Bible ·
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.