Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:78
-
Lutherbibel
durch die herzliche Barmherzigkeit unsers Gottes, durch welche uns besucht hat der Aufgang aus der Höhe,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott vergibt uns, weil seine Barmherzigkeit so groß ist. Aus der Höhe kommt das helle Morgenlicht zu uns, der verheißene Retter. -
Durch die barmherzige Liebe unseres Gottes wird uns besuchen das aufstrahlende Licht aus der Höhe,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
завдяки сердечній милості нашого Бога, з якою зглянулось на нас Світло з висоти, -
(en) King James Bible ·
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, -
(en) New International Bible Version ·
because of the tender mercy of our God,
by which the rising sun will come to us from heaven -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через велике милосердя нашого Бога новий день [4] засяє на нас з висоти, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
по благій милостї Бога нашого, в котрій одвідав нас Схід з висоти, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
По великой милости Божьей воссияет нам новый день с небес, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аби через превелике милосердя нашого Бога, в якому нас відвідає Схід з висоти, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
через велике милосердя нашого Бога, що ним Схід із висоти нас відвідав, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
по глубочайшему милосердию нашего Бога,
Который пошлет нам Утреннюю Зарю с небес, -
(en) New American Standard Bible ·
Because of the tender mercy of our God,
With which the Sunrise from on high will visit us,