Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 12:16
-
Lutherbibel
Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seid einmütig untereinander! Strebt nicht hoch hinaus und seid euch auch für geringe Aufgaben nicht zu schade. Hütet euch davor, auf andere herabzusehen. -
Seid untereinander eines Sinnes; strebt nicht hoch hinaus, sondern bleibt demütig! Haltet euch nicht selbst für klug!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Між собою будьте одної думки, про високе не мудруйте, радше до покірного схиляйтеся; не будьте зарозумілі на себе. -
(en) King James Bible ·
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Живіть у злагоді. Не пишайтеся, краще товаришуйте з приниженими. Не вважайте себе мудрими. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Однаково один з одним думайте. Високо про себе не думайте, а до смиренних нахиляйтесь. Не бувайте мудрі самі в себе. -
(en) New King James Bible Version ·
Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Живите в согласии друг с другом; не возгордитесь, а общайтесь с униженными; не мните о себе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тримайтеся між собою однієї думки, не будьте зарозумілими, наслідуйте лагідних. Не вважайте себе мудрими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ду́майте між собою одна́ково; не величайтеся, але́ наслідуйте слухня́них; „не вважайте за мудрих себе!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Живите в согласии друг с другом. Не будьте заносчивы, общайтесь также и с людьми скромного положения.80 Не будьте о себе высокого мнения. -
(en) New Living Bible Translation ·
Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! -
(en) New American Standard Bible ·
Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.