Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 109:29
-
Lutherbibel
Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie mit einem Rock.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schimpf und Schande sollen über meine Ankläger kommen, sie sollen sie einhüllen wie ein Mantel! -
Meine Ankläger müssen sich mit Schmach bekleiden, wie in einen Mantel sich in Schande hüllen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Противників моїх хай поб'є сором, нехай огорнуться, немов плащем, власною ганьбою. -
(en) King James Bible ·
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. -
(en) New International Bible Version ·
May my accusers be clothed with disgrace
and wrapped in shame as in a cloak. -
(en) English Standard Bible Version ·
May my accusers be clothed with dishonor;
may they be wrapped in their own shame as in a cloak! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вороги мої нехай соромом покриються і ганьбою своєю, як плащом, обгорнуться. -
(en) New King James Bible Version ·
Let my accusers be clothed with shame,
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle. -
(en) New Living Bible Translation ·
May my accusers be clothed with disgrace;
may their humiliation cover them like a cloak. -
(en) New American Standard Bible ·
Let my accusers be clothed with dishonor,
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.