Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 119:176
-
Lutherbibel
Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Heimatlos irre ich umher wie ein Schaf, das seine Herde verloren hat. Suche doch nach mir, denn ich gehöre zu dir! Ich habe nicht vergessen, was du befohlen hast. -
Ich bin umhergeirrt wie ein verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht! Denn nie habe ich deine Gebote vergessen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Блукаю, мов вівця, що заблудила; шукай слугу твого, бо я велінь твоїх не забуваю. -
(en) King James Bible ·
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. -
(en) New International Bible Version ·
I have strayed like a lost sheep.
Seek your servant,
for I have not forgotten your commands. -
(en) English Standard Bible Version ·
I have gone astray like a lost sheep; seek your servant,
for I do not forget your commandments. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блукаю, мов вівця заблудивша; шукай слугу твого! Я бо не забув заповідей твоїх. -
(en) New King James Bible Version ·
I have gone astray like a lost sheep;
Seek Your servant,
For I do not forget Your commandments. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have wandered away like a lost sheep;
come and find me,
for I have not forgotten your commands. -
(en) New American Standard Bible ·
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant,
For I do not forget Your commandments.