Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 119:78
-
Lutherbibel
Ach daß die Stolzen müßten zu Schanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen Befehlen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bring die unverschämten Lügner zu Fall; sie haben mich grundlos ins Elend gestürzt. Ich aber denke über deine Ordnungen nach. -
Zuschanden werden sollen die Stolzen, die mich mit Lüge bedrücken. Ich aber, ich sinne nach über deine Befehle.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай поб'є сором гордих, що мене незаслужено гнітять, я ж над твоїми заповідями буду роздумувати. -
(en) King James Bible ·
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. -
(en) New International Bible Version ·
May the arrogant be put to shame for wronging me without cause;
but I will meditate on your precepts. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let the insolent be put to shame,
because they have wronged me with falsehood;
as for me, I will meditate on your precepts. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Допусти сором на бутних! Вони бо понижили мене безвинно; я промишляю про велїння твої. -
(en) New King James Bible Version ·
Let the proud be ashamed,
For they treated me wrongfully with falsehood;
But I will meditate on Your precepts. -
(en) New Living Bible Translation ·
Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me;
meanwhile, I will concentrate on your commandments. -
(en) New American Standard Bible ·
May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie;
But I shall meditate on Your precepts.