Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:40
-
Lutherbibel
und kam in das Haus des Zacharias und grüßte Elisabeth.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie betrat das Haus und begrüßte Elisabeth. -
Sie ging in das Haus des Zacharias und begrüßte Elisabet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увійшла вона в дім Захарії і привітала Єлисавету. -
(en) King James Bible ·
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. -
(en) New International Bible Version ·
where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. -
(en) English Standard Bible Version ·
and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вона ввійшла в дім Захарії і привітала Єлизавету. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою. -
(en) New King James Bible Version ·
and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Войдя в дом Захарии, она приветствовала Елисавету. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона ввійшла в дім Захарії і привітала Єлизавету. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ввійшла вона в дім Захарія, та й поздоро́вила Єлисавету. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она вошла в дом Захарии и поприветствовала Елизавету. -
(en) New Living Bible Translation ·
where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth. -
(en) New American Standard Bible ·
and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.