Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 144:14
-
Lutherbibel
daß unsere Ochsen viel erarbeiten; daß kein Schade, kein Verlust noch Klage auf unsern Gassen sei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und unsere Kühe bringen ihre Kälber ohne Fehlgeburten zur Welt. Dann muss niemand mehr auf unseren Märkten klagen und jammern. -
Unsere Kühe sind trächtig. Es gibt keinen Schaden und keine Fehlgeburt, es erschallt kein Wehgeschrei auf unseren Plätzen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай буде навантажена худоба наша; хай не буде ані розколини, ані втрати, ані галасу на майданах наших. -
(en) King James Bible ·
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб корови наші телились; щоб не було влому, і жадного убитку, і жадної лайки на улицях наших. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь всех павших поднимает, поддерживает нас в беде. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь підтримує всіх, які похитнулися, і підносить усіх повалених. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь поддерживает всех падающих
и поднимает всех низверженных. -
(en) New Living Bible Translation ·
and may our oxen be loaded down with produce.
May there be no enemy breaking through our walls,
no going into captivity,
no cries of alarm in our town squares. -
(en) New American Standard Bible ·
Let our cattle bear
Without mishap and without loss,
Let there be no outcry in our streets!