Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 26:24
-
Lutherbibel
Der Feind verstellt sich mit seiner Rede, und im Herzen ist er falsch.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein gehässiger Mensch will andere täuschen und verstellt sich mit schönen Worten. -
Mit seinen Reden verstellt sich der Gehässige, doch in seinem Herzen ist er voll Tücke.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Устами своими притворяется враг, а в сердце своём замышляет коварство. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Устами вдає, хто ненавидить,
а в осерді кує зраду; -
(en) King James Bible ·
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; -
(en) New International Bible Version ·
Enemies disguise themselves with their lips,
but in their hearts they harbor deceit. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever hates disguises himself with his lips
and harbors deceit in his heart; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Устами ворог придобряєсь, а в серцї зраду він голубить. -
(en) New King James Bible Version ·
He who hates, disguises it with his lips,
And lays up deceit within himself; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злой человек в речах своих выглядит хорошо, но прячет злые планы свои в сердце. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ворог своїми устами погоджується зі сльозами на все, а в серці кує зраду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
устами своїми маску́ється ворог, і ховає оману в своє́му нутрі́: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Враг лицемерит в словах,
а в сердце таит коварство. -
(en) New Living Bible Translation ·
People may cover their hatred with pleasant words,
but they’re deceiving you. -
(en) New American Standard Bible ·
He who hates disguises it with his lips,
But he lays up deceit in his heart.