Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 7:11
-
Lutherbibel
Weisheit ist gut mit einem Erbgut und hilft, daß sich einer der Sonne freuen kann.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Weisheit ist so wertvoll wie ein reiches Erbe, sie ist für jeden Menschen auf dieser Welt ein Gewinn. -
Wissen ist so viel wert wie Erbbesitz, es ist von Vorteil für die, welche die Sonne sehen;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпша мудрість, ніж спадщина: вона корисна тим, що бачать сонце. -
(en) King James Bible ·
Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun. -
(en) New International Bible Version ·
Wisdom, like an inheritance, is a good thing
and benefits those who see the sun. -
(en) English Standard Bible Version ·
Wisdom is good with an inheritance,
an advantage to those who see the sun. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мудрість із достатком — річ добра, іменно же про тих, що бачать сонце; -
(en) New King James Bible Version ·
Wisdom is good with an inheritance,
And profitable to those who see the sun. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Добра мудрість з багатством, а прибу́ток для тих, хто ще сонечко бачить, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мудрость — хороша, как и наследство,
и приносит пользу тем, кто видит солнце. -
(en) New Living Bible Translation ·
Wisdom is even better when you have money.
Both are a benefit as you go through life. -
(en) New American Standard Bible ·
Wisdom along with an inheritance is good
And an advantage to those who see the sun.