Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 78:55
-
Auflage 2017
Er vertrieb die Nationen vor ihnen und verteilte ihr Land als Erbe und ließ in ihren Zelten die Stämme Israels wohnen.
-
und vertrieb vor ihnen her die Völker und ließ ihnen das Erbe austeilen und ließ in jener Hütten die Stämme Israels wohnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ganze Völker vertrieb er aus diesem Gebiet und verteilte es unter die Stämme Israels. Die Häuser der Vertriebenen waren nun ihre Wohnungen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прогнав народи перед ними, і жеребком розпаював їм у спадщину, і оселив коліна Ізраїля в їхніх наметах. -
(en) King James Bible ·
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. -
(en) New International Bible Version ·
He drove out nations before them
and allotted their lands to them as an inheritance;
he settled the tribes of Israel in their homes. -
(en) English Standard Bible Version ·
He drove out nations before them;
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І порозганяв народи перед ними, жеребом розпаював наслїддє, і поселив у шатрах їх поколїння Ізраїлеві. -
(en) New Living Bible Translation ·
He drove out the nations before them;
he gave them their inheritance by lot.
He settled the tribes of Israel into their homes. -
(en) New American Standard Bible ·
He also drove out the nations before them
And apportioned them for an inheritance by measurement,
And made the tribes of Israel dwell in their tents.