Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 81:16
-
Auflage 2017
Die den HERRN hassen, müssten ihm schmeicheln. Aber ihre Zeit soll zur Ewigkeit werden.
-
und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, alle, die den HERRN hassen, müssten sich ihm ergeben, und ihre Strafe hätte kein Ende. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господні ненависники йому б лестили, їхня кара була б вічна. -
(en) King James Bible ·
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. -
(en) New International Bible Version ·
But you would be fed with the finest of wheat;
with honey from the rock I would satisfy you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І хлїбом пшеничним кормив би їх, і медом із скелї ситив би тебе. -
(en) New Living Bible Translation ·
But I would feed you with the finest wheat.
I would satisfy you with wild honey from the rock.” -
(en) New American Standard Bible ·
“But I would feed you with the finest of the wheat,
And with honey from the rock I would satisfy you.”