Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 77:12
-
Hoffnung für Alle
Ich erinnere mich an deine großen Taten, HERR, und denke an die Wunder, die du einst vollbracht hast.
-
Darum gedenke ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder
-
Ich denke an die Taten des HERRN, ja, ich will denken an deine früheren Wunder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пригадую собі діла Господні, пригадую чуда твої днедавні. -
(en) King James Bible ·
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. -
(en) New International Bible Version ·
I will consider all your works
and meditate on all your mighty deeds.” -
(en) English Standard Bible Version ·
I will ponder all your work,
and meditate on your mighty deeds. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Буду думати-гадати про всї дїла твої, розмишляти о дїяннях твоїх. -
(en) New King James Bible Version ·
I will also meditate on all Your work,
And talk of Your deeds. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
перед їхніми батьками — ті дивовижні діла, які Він вчинив у Єгипетській землі, на рівнині Танеос. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте,
в окрестностях Цоана.159 -
(en) New Living Bible Translation ·
They are constantly in my thoughts.
I cannot stop thinking about your mighty works. -
(en) New American Standard Bible ·
I will meditate on all Your work
And muse on Your deeds.