Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 15:1
-
Hoffnung für Alle
Eine freundliche Antwort vertreibt den Zorn, aber ein kränkendes Wort lässt ihn aufflammen.
-
Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.
-
Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, eine kränkende Rede reizt zum Zorn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лагідна відповідь гасить гнів,
дражливе слово викликає лютощі. -
(en) King James Bible ·
A Gentle Answer Turns Away Wrath
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. -
(en) New International Bible Version ·
A gentle answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger. -
(en) English Standard Bible Version ·
A soft answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відказ лагідний гнїв палкий гасить, а зневажливе слово розбуджує лютість. -
(en) New King James Bible Version ·
A Soft Answer Turns Away Wrath
A soft answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Гнів нищить і розумних. Лагідна відповідь відвертає гнів, а вразливе слово викликає обурення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ла́гідна відповідь гнів відверта́є, а слово вра́зливе гнів підійма́є. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кроткий ответ отвращает гнев,
а резкое слово будит ярость. -
(en) New Living Bible Translation ·
A gentle answer deflects anger,
but harsh words make tempers flare. -
(en) New American Standard Bible ·
Contrast the Upright and the Wicked
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.