Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern:
uk
ru
en
Parallellesung der Bibel
← (Das Buch Ijob 25)
|
(Das Buch Ijob 27) →
Auflage 2017
Новый русский перевод Библии
Da antwortete Ijob und sprach:
Wie hilfst du doch dem Schwachen auf, stehst du bei dem kraftlosen Arm!
— О как бессильному ты помог! Как мышцу слабого поддержал!
Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist, tust ihm Wissen in Fülle kund!
Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
Wem trägst du die Reden vor und wessen Atem geht von dir aus?
Кто помог тебе сказать эти слова? Чей дух говорил твоими устами?
Die Totengeister zittern drunten, die Wasser mit ihren Bewohnern.
Призраков57 охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, keine Hülle deckt den Abgrund.
Мир мертвых обнажен перед Богом, и покрова нет Погибели.58
Er spannt über dem Leeren den Norden, hängt die Erde auf am Nichts.
Распростер Он север над пустотой; ни на чем Он подвесил землю.
Er bindet das Wasser in sein Gewölk; doch birst darunter die Wolke nicht.
Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под ее весом не рвутся.
Er verschließt den Anblick seines Throns und breitet darüber sein Gewölk.
Он закрывает престол Свой,59 застлав его облаком Своим.
Eine Grenze zieht er rund um die Wasser bis an den Rand von Licht und Finsternis.
Начертил Он круг над гладью вод, как границу света и тьмы.
Die Säulen des Himmels erzittern, sie erschrecken vor seinem Drohen.
Столпы небес дрожат, они в ужасе перед Его грозой.
Durch seine Kraft stellt still er das Meer, durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab.
Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав.60
Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel, seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
Seht, das sind nur die Säume seines Waltens; wie ein Flüstern ist das Wort, das wir von ihm hören. Doch das Donnern seiner Macht, wer kann es begreifen?
И это лишь часть Его дел; только слабый шепот о Нем мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
← (Das Buch Ijob 25)
|
(Das Buch Ijob 27) →