Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 26:9
-
Auflage 2017
Er verschließt den Anblick seines Throns und breitet darüber sein Gewölk.
-
Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er verhüllt seinen Thron, indem er die Wolken davor ausbreitet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он поставил престол Свой, распростёр над ним облако Своё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він місяцеві у повні вид закриває,
він простягає над ним свою хмару. -
(en) King James Bible ·
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. -
(en) New International Bible Version ·
He covers the face of the full moon,
spreading his clouds over it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він укрив престол свій кругом, розпростерши над ним облак свій. -
(en) New King James Bible Version ·
He covers the face of His throne,
And spreads His cloud over it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лик полной луны Он закрывает, покрывает облаками, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підтримує поверхню престолу, простягає над ним Свою хмару. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він поставив престо́ла Свого, розтягнув над ним хмару Свою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он закрывает престол Свой,59
застлав его облаком Своим. -
(en) New American Standard Bible ·
“He obscures the face of the full moon
And spreads His cloud over it.