Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Ijob 25) | (Das Buch Ijob 27) →

Auflage 2017

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Da antwortete Ijob und sprach:
  • Тогда Иов сказал:
  • Wie hilfst du doch dem Schwachen auf, stehst du bei dem kraftlosen Arm!
  • "Как помогли вы бессильному, как поддержали руку слабого!
  • Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist, tust ihm Wissen in Fülle kund!
  • Да, какой совет прекрасный дали тому, в ком нет ума! И мудрость вы свою воистину явили!
  • Wem trägst du die Reden vor und wessen Atem geht von dir aus?
  • Кто вам помог произнести эти слова? И чей дух говорил вашими устами?
  • Die Totengeister zittern drunten, die Wasser mit ihren Bewohnern.
  • И под водами с их обитателями дух мертвых дрожит.
  • Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, keine Hülle deckt den Abgrund.
  • Смерть перед Господом обнажена, и место разрушенья не скрыто перед Ним.
  • Er spannt über dem Leeren den Norden, hängt die Erde auf am Nichts.
  • Он раскинул северные небеса над пустотой, Он подвесил небо на пустоте.
  • Er bindet das Wasser in sein Gewölk; doch birst darunter die Wolke nicht.
  • Он воды сворачивает в облака свои, и облака от тяжести своей не рвутся.
  • Er verschließt den Anblick seines Throns und breitet darüber sein Gewölk.
  • Лик полной луны Он закрывает, покрывает облаками,
  • Eine Grenze zieht er rund um die Wasser bis an den Rand von Licht und Finsternis.
  • Он горизонт прочерчивает по воде, чтобы свет отделить от тьмы.
  • Die Säulen des Himmels erzittern, sie erschrecken vor seinem Drohen.
  • Ошеломленные укорами Его, дрожат небесные столпы.
  • Durch seine Kraft stellt still er das Meer, durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab.
  • Своим могуществом Он успокоил море, своею мудростью Он на куски посёк помощников Рахаба.
  • Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel, seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
  • Своим дыханием вернул Он ясность небу, рукой Его был змей ползущий проткнут.
  • Seht, das sind nur die Säume seines Waltens; wie ein Flüstern ist das Wort, das wir von ihm hören. Doch das Donnern seiner Macht, wer kann es begreifen?
  • И это всё ничто, лишь часть Его деяний, мы только шёпот слышим от Него. Гром Его могущества кому дано постичь?"

  • ← (Das Buch Ijob 25) | (Das Buch Ijob 27) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026