Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 26:7
-
Auflage 2017
Er spannt über dem Leeren den Norden, hängt die Erde auf am Nichts.
-
Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott spannte den Himmel aus über dem leeren Raum; die Erde hängte er auf im Nichts. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он распростёр север над пустотою, повесил землю ни на чем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він розіп'яв над порожнечею північ,
він на нічому повісив землю. -
(en) King James Bible ·
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. -
(en) New International Bible Version ·
He spreads out the northern skies over empty space;
he suspends the earth over nothing. -
(en) English Standard Bible Version ·
He stretches out the north over the void
and hangs the earth on nothing. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Північний вітер розпускає він в порожню (воздушну), повісив землю нї на чім. -
(en) New King James Bible Version ·
He stretches out the north over empty space;
He hangs the earth on nothing. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он раскинул северные небеса над пустотой, Он подвесил небо на пустоте. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він над нічим простягає північний вітер, вішає землю на нічому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він над порожнечею пі́вніч простяг, на нічо́му Він землю повісив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Распростер Он север над пустотой;
ни на чем Он подвесил землю. -
(en) New Living Bible Translation ·
God stretches the northern sky over empty space
and hangs the earth on nothing. -
(en) New American Standard Bible ·
“He stretches out the north over empty space
And hangs the earth on nothing.