Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Ijob 25) | (Das Buch Ijob 27) →

Auflage 2017

Синодальный перевод Библии

  • Da antwortete Ijob und sprach:
  • И отвечал Иов и сказал:
  • Wie hilfst du doch dem Schwachen auf, stehst du bei dem kraftlosen Arm!
  • как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
  • Wie gut rätst du dem, der nicht weise ist, tust ihm Wissen in Fülle kund!
  • Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
  • Wem trägst du die Reden vor und wessen Atem geht von dir aus?
  • Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
  • Die Totengeister zittern drunten, die Wasser mit ihren Bewohnern.
  • Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
  • Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, keine Hülle deckt den Abgrund.
  • Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
  • Er spannt über dem Leeren den Norden, hängt die Erde auf am Nichts.
  • Он распростёр север над пустотою, повесил землю ни на чем.
  • Er bindet das Wasser in sein Gewölk; doch birst darunter die Wolke nicht.
  • Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
  • Er verschließt den Anblick seines Throns und breitet darüber sein Gewölk.
  • Он поставил престол Свой, распростёр над ним облако Своё.
  • Eine Grenze zieht er rund um die Wasser bis an den Rand von Licht und Finsternis.
  • Черту провёл над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
  • Die Säulen des Himmels erzittern, sie erschrecken vor seinem Drohen.
  • Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
  • Durch seine Kraft stellt still er das Meer, durch seine Klugheit zerschmettert er Rahab.
  • Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
  • Durch seinen Hauch wird heiter der Himmel, seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
  • От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
  • Seht, das sind nur die Säume seines Waltens; wie ein Flüstern ist das Wort, das wir von ihm hören. Doch das Donnern seiner Macht, wer kann es begreifen?
  • Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нём! А гром могущества Его кто может уразуметь?

  • ← (Das Buch Ijob 25) | (Das Buch Ijob 27) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026