Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 145:4
-
Auflage 2017
Geschlecht um Geschlecht rühme deine Werke, deine machtvollen Taten sollen sie künden.
-
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eine Generation soll der anderen von deinen Taten erzählen und schildern, wie machtvoll du eingegriffen hast. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рід родові діла твої буде славити і возвіщати про твою могутність. -
(en) King James Bible ·
ד
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. -
(en) New International Bible Version ·
One generation commends your works to another;
they tell of your mighty acts. -
(en) English Standard Bible Version ·
One generation shall commend your works to another,
and shall declare your mighty acts. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рід перед родом прославить твори твої, і звістить про могучі дїла твої. -
(en) New King James Bible Version ·
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их покидает дух, они уходят в землю, и планы их кончаются тотчас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вийде його дух, і він повернеться у свою землю. Того ж дня загинуть усі їхні задуми. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда дух покидает его, и он возвращается в землю,
в тот самый день исчезают и все его помышления. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let each generation tell its children of your mighty acts;
let them proclaim your power. -
(en) New American Standard Bible ·
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty acts.