Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Огієнка
Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
Bei Gott allein wird ruhig meine Seele, von ihm kommt mir Rettung.
Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
Er allein ist mein Fels und meine Rettung, meine Burg, ich werde niemals wanken.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
Wie lange stürmt ihr heran gegen einen Einzelnen, ihr alle, um ihn zu morden, wie gegen eine Wand, die sich neigt, eine Mauer, die einstürzt?
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen; Lügen ist ihre Lust. Mit dem Mund segnen sie, in ihrem Inneren aber verfluchen sie. [Sela]
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
Bei Gott allein werde ruhig meine Seele, denn von ihm kommt meine Hoffnung.
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
Er allein ist mein Fels und meine Rettung, meine Burg, ich werde nicht wanken.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
Bei Gott ist meine Rettung und meine Ehre, mein starker Fels, in Gott ist meine Zuflucht.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
Vertraut ihm, Volk, zu jeder Zeit! Schüttet euer Herz vor ihm aus! Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela]
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
Nur Windhauch sind die Menschen, nur Trug die Menschenkinder. Sie schnellen empor auf der Waage, leichter als Windhauch sind sie alle.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
Vertraut nicht auf Unterdrückung, verlasst euch nicht auf Raub! Wenn der Reichtum wächst, verliert nicht euer Herz an ihn!
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!