Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 82) | (Die Psalmen 84) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Ein Lied. Ein Psalm Asafs.
  • O God, do not remain quiet;
    Do not be silent and, O God, do not be still.
  • Gott, schweig doch nicht, bleib nicht still, Gott, und bleib nicht ruhig!
  • For behold, Your enemies make an uproar,
    And those who hate You have exalted themselves.
  • Denn siehe, deine Feinde toben, die dich hassen, erheben das Haupt.
  • They make shrewd plans against Your people,
    And conspire together against Your treasured ones.
  • Gegen dein Volk ersinnen sie einen listigen Plan und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
  • They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,
    That the name of Israel be remembered no more.”
  • Sie sagen: Auf, wir wollen sie als Volk vernichten, des Namens Israel werde nie mehr gedacht!
  • For they have conspired together with one mind;
    Against You they make a covenant:
  • Ja, sie halten einmütig Rat, schließen gegen dich einen Bund:
  • The tents of Edom and the Ishmaelites,
    Moab and the Hagrites;
  • Edoms Zelte und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter,
  • Gebal and Ammon and Amalek,
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • Gebal, Ammon und Amalek, das Philisterland mit den Bewohnern von Tyrus.
  • Assyria also has joined with them;
    They have become a help to the children of Lot.
    Selah.
    Deal with them as with Midian,
    As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
    Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
    Make their nobles like Oreb and Zeeb
    And all their princes like Zebah and Zalmunna,
    Who said, “Let us possess for ourselves
    The pastures of God.”
    O my God, make them like the whirling dust,
    Like chaff before the wind.
    Like fire that burns the forest
    And like a flame that sets the mountains on fire,
    So pursue them with Your tempest
    And terrify them with Your storm.
    Fill their faces with dishonor,
    That they may seek Your name, O LORD.
    Let them be ashamed and dismayed forever,
    And let them be humiliated and perish,
    That they may know that You alone, whose name is the LORD,
    Are the Most High over all the earth.
  • Auch Assur schließt sich ihnen an und leiht den Arm den Söhnen Lots. [Sela]
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
  • Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera, wie mit Jabin am Bach Kischon.
  • Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
  • Sie wurden bei En-Dor vernichtet, wurden zum Dung für den Acker.
  • Make their nobles like Oreb and Zeeb
    And all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Behandle ihre Edlen wie Oreb und Seeb und wie Sebach und Zalmunna all ihre Fürsten!
  • Who said, “Let us possess for ourselves
    The pastures of God.”
  • Sie haben gesagt: Wir nehmen für uns in Besitz die Gefilde Gottes!
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like chaff before the wind.
  • Mach sie zu Distelgewirbel, mein Gott, zu Spreu vor dem Wind!
  • Like fire that burns the forest
    And like a flame that sets the mountains on fire,
  • Wie Feuer, das Wälder verbrennt, wie eine Flamme, die Berge versengt,
  • So pursue them with Your tempest
    And terrify them with Your storm.
  • so jage sie davon mit deinem Sturm und schrecke sie mit deinem Wetter!
  • Fill their faces with dishonor,
    That they may seek Your name, O LORD.
  • Bedecke mit Schmach ihr Gesicht, damit sie, HERR, nach deinem Namen fragen.
  • Let them be ashamed and dismayed forever,
    And let them be humiliated and perish,
  • Beschämt und verschreckt sollen sie sein für immer, zuschanden sollen sie werden und zugrunde gehn.
  • That they may know that You alone, whose name is the LORD,
    Are the Most High over all the earth.

  • ← (Die Psalmen 82) | (Die Psalmen 84) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026