Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 89:29
-
Auflage 2017
Auf ewig werde ich ihm meine Huld bewahren, mein Bund mit ihm ist verlässlich.
-
Ich will ihm ewiglich bewahren meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für alle Zeiten darf er wissen: Ich bin ihm gnädig, mein Bund mit ihm wird für immer gelten. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Повіки берегтиму йому мою милість і з ним союз мій буде непохитний. -
(en) King James Bible ·
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. -
(en) New International Bible Version ·
I will establish his line forever,
his throne as long as the heavens endure. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will establish his offspring forever
and his throne as the days of the heavens. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І посаджу насїннє його на віки, і престіл його, як днї небесні. -
(en) New King James Bible Version ·
His seed also I will make to endure forever,
And his throne as the days of heaven. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will preserve an heir for him;
his throne will be as endless as the days of heaven. -
(en) New American Standard Bible ·
“So I will establish his descendants forever
And his throne as the days of heaven.