Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 95:2
-
Auflage 2017
Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen, ihm jauchzen mit Liedern!
-
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lasst uns dankbar zu ihm kommen und ihn mit fröhlichen Liedern besingen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ходімо перед нього з хвалою і піснями йому воскликнім. -
(en) King James Bible ·
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms. -
(en) New International Bible Version ·
Let us come before him with thanksgiving
and extol him with music and song. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let us come into his presence with thanksgiving;
let us make a joyful noise to him with songs of praise! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Підем на зустріч йому з хвалою, явимо радість перед ним у псальмах! -
(en) New King James Bible Version ·
Let us come before His presence with thanksgiving;
Let us shout joyfully to Him with psalms. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Имя Его каждый день восхваляйте. Расскажите о том, как спасает Он нас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Співайте Господу, благословляйте Його Ім’я, день у день сповіщайте про Його спасіння. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Воспойте Господу, благословляйте Его имя,
говорите о Его спасении каждый день. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let us come to him with thanksgiving.
Let us sing psalms of praise to him. -
(en) New American Standard Bible ·
Let us come before His presence with thanksgiving,
Let us shout joyfully to Him with psalms.