Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:32
-
Auflage 2017
Er wird groß sein und Sohn des Höchsten genannt werden. Gott, der Herr, wird ihm den Thron seines Vaters David geben.
-
Der wird groß sein und ein Sohn des Höchsten genannt werden; und Gott der HERR wird ihm den Stuhl seines Vaters David geben;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wird mächtig sein, und man wird ihn Sohn des Höchsten nennen. Gott, der Herr, wird ihm die Königsherrschaft seines Stammvaters David übergeben, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він буде великий і Сином Всевишнього назветься. І Господь Бог дасть йому престол Давида, його батька, -
(en) King James Bible ·
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: -
(en) New International Bible Version ·
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, -
(en) English Standard Bible Version ·
He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він матиме велич, і Його називатимуть Сином Всевишнього Бога. І Господь Бог дасть Йому трон Його батька Давида. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сей буде великий, і Сином Вишнього звати меть ся, і дасть Йому Господь Бог престол Давида, отця Його: -
(en) New King James Bible Version ·
He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он будет велик, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Давида, Отца Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він буде великий і Сином Всевишнього буде названий, і дасть Йому Господь Бог престол Його батька Давида, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він же буде Великий, і Сином Всеви́шнього зва́ний, і Господь Бог дасть Йому престола Його ба́тька Давида. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида, -
(en) New Living Bible Translation ·
He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;