Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!
  • His Steadfast Love Endures Forever

    Oh give thanks to the Lord, for he is good;
    for his steadfast love endures forever!
  • Alle Israeliten sollen es sagen: Seine Gnade hört niemals auf!
  • Let Israel say,
    “His steadfast love endures forever.”
  • Die Priester sollen einstimmen: Seine Gnade hört niemals auf!
  • Let the house of Aaron say,
    “His steadfast love endures forever.”
  • Alle, die Ehrfurcht vor ihm haben, sollen rufen: Seine Gnade hört niemals auf!
  • Let those who fear the Lord say,
    “His steadfast love endures forever.”
  • In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN. Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus und schenkte mir wieder die Freiheit.
  • Out of my distress I called on the Lord;
    the Lord answered me and set me free.
  • Der HERR ist auf meiner Seite, ich brauche mich vor nichts und niemandem zu fürchten. Was kann ein Mensch mir schon antun?
  • The Lord is on my side; I will not fear.
    What can man do to me?
  • Der HERR steht für mich ein und hilft mir; darum werde ich die Niederlage meiner Feinde erleben.
  • The Lord is on my side as my helper;
    I shall look in triumph on those who hate me.
  • Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in man.
  • Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als mit denen zu rechnen, die mächtig und einflussreich sind.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in princes.
  • Ich war von feindlichen Völkern eingekreist, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht.
  • All nations surrounded me;
    in the name of the Lord I cut them off!
  • Sie hatten mich von allen Seiten umzingelt, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht.
  • They surrounded me, surrounded me on every side;
    in the name of the Lord I cut them off!
  • Sie fielen über mich her wie ein Bienenschwarm, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht. Wie ein Strohfeuer erlischt, so schnell war es mit ihnen vorbei.
  • They surrounded me like bees;
    they went out like a fire among thorns;
    in the name of the Lord I cut them off!
  • Sie haben mich erbittert bekämpft, um mich zu Fall zu bringen, doch der HERR hat mir geholfen.
  • I was pushed hard,a so that I was falling,
    but the Lord helped me.
  • Er hat mir Kraft gegeben und mich gerettet; nun kann ich wieder fröhlich singen.
  • The Lord is my strength and my song;
    he has become my salvation.
  • Hört die Freudenrufe und Siegeslieder in den Zelten der Menschen, die für Gott leben! Sie singen: »Der HERR vollbringt gewaltige Taten! Er hat die Hand erhoben zum Zeichen des Sieges — ja, mit seiner Kraft vollbringt er Gewaltiges!«
  • Glad songs of salvation
    are in the tents of the righteous:
    “The right hand of the Lord does valiantly,
  • Ich werde nicht sterben, sondern am Leben bleiben und erzählen, was der HERR getan hat!
  • I shall not die, but I shall live,
    and recount the deeds of the Lord.
  • Er hat mich hart bestraft, doch er ließ nicht zu, dass ich umkam.
  • The Lord has disciplined me severely,
    but he has not given me over to death.
  • Ich rufe: »Öffnet mir die Tore des Tempels! Ich will durch sie einziehen und dem HERRN danken.«
  • Open to me the gates of righteousness,
    that I may enter through them
    and give thanks to the Lord.
  • Von einem Priester kommt die Antwort: »Hier ist das Tor zur Wohnung des HERRN! Wer Gott die Treue hält, der darf hereinkommen!«
  • This is the gate of the Lord;
    the righteous shall enter through it.
  • Ich danke dir, HERR, denn du hast mich erhört! Du selbst hast mich gerettet.
  • I thank you that you have answered me
    and have become my salvation.
  • Der Stein, den die Bauleute wegwarfen, weil sie ihn für unbrauchbar hielten, ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!
  • The stone that the builders rejected
    has become the cornerstone.b
  • Was keiner für möglich gehalten hat, das tut der HERR vor unseren Augen!
  • This is the Lord’s doing;
    it is marvelous in our eyes.
  • Diesen Freudentag hat er gemacht, lasst uns fröhlich sein und jubeln!
  • This is the day that the Lord has made;
    let us rejoice and be glad in it.
  • O HERR, hilf uns doch! Gib uns Gelingen!
  • Save us, we pray, O Lord!
    O Lord, we pray, give us success!
  • Ein Priester ruft aus dem Tempel: »Gepriesen sei, der im Auftrag des HERRN kommt! Hier in Gottes Haus segnen wir euch.
  • Blessed is he who comes in the name of the Lord!
    We bless you from the house of the Lord.
  • Der HERR allein ist Gott, er sieht uns freundlich an. Mit Zweigen in euren Händen beginnt den festlichen Reigen um den Altar!«
  • The Lord is God,
    and he has made his light to shine upon us.
    Bind the festal sacrifice with cords,
    up to the horns of the altar!
  • Du bist mein Gott, dir will ich danken. Mein Gott, dich allein will ich ehren!
  • You are my God, and I will give thanks to you;
    you are my God; I will extol you.
  • Preist den HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!
  • Oh give thanks to the Lord, for he is good;
    for his steadfast love endures forever!

  • ← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026