Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 1:25
-
Hoffnung für Alle
Jeden Rat verachtet ihr, über meine Weisungen rümpft ihr nur die Nase.
-
und laßt fahren allen meinen Rat und wollet meine Strafe nicht:
-
jeden Rat, den ich gab, habt ihr ausgeschlagen, meine Mahnung gefiel euch nicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
за те, що гордували всякою порадою моєю,
моїх докорів не сприймали, — -
(en) King James Bible ·
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: -
(en) New International Bible Version ·
since you disregard all my advice
and do not accept my rebuke, -
(en) English Standard Bible Version ·
because you have ignored all my counsel
and would have none of my reproof, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Моєю радою ви гордували й докорів моїх не приняли. -
(en) New King James Bible Version ·
Because you disdained all my counsel,
And would have none of my rebuke, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже ви знехтували моїми порадами, а мої повчання відкинули. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І всю раду мою ви відкинули, карта́ння ж мого не схотіли! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
раз вы пренебрегли всеми моими советами
и не приняли моего укора, -
(en) New Living Bible Translation ·
You ignored my advice
and rejected the correction I offered. -
(en) New American Standard Bible ·
And you neglected all my counsel
And did not want my reproof;