Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 10:4
-
Hoffnung für Alle
Wer nachlässig arbeitet, wird arm; fleißige Hände aber bringen Reichtum.
-
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
-
Träge Hand bringt Armut, fleißige Hand macht reich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рука ледача робить бідним;
збагачує — рука старанних. -
(en) King James Bible ·
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. -
(en) New International Bible Version ·
Lazy hands make for poverty,
but diligent hands bring wealth. -
(en) English Standard Bible Version ·
A slack hand causes poverty,
but the hand of the diligent makes rich. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Біднїє, хто лїнивий на роботу, трудящая ж рука дає багацтво. -
(en) New King James Bible Version ·
He who has a slack hand becomes poor,
But the hand of the diligent makes rich. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бідність принижує людину, а руки мужніх ведуть до заможності.
4a Вихований син буде мудрим, а нерозумним буде послуговуватися як слугою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ледача рука до убо́зтва веде, рука ж роботя́ща збагачує. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные руки приносят богатство. -
(en) New Living Bible Translation ·
Lazy people are soon poor;
hard workers get rich. -
(en) New American Standard Bible ·
Poor is he who works with a negligent hand,
But the hand of the diligent makes rich.