Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 11:8
-
Lutherbibel
Also zerstreute sie der HERR von dort in alle Länder, daß sie mußten aufhören die Stadt zu bauen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So zerstreute der HERR die Menschen von diesem Ort über die ganze Erde; den Bau der Stadt mussten sie abbrechen. -
Der HERR zerstreute sie von dort aus über die ganze Erde und sie hörten auf, an der Stadt zu bauen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І розсіяв їх Господь звідтіля по всій землі, й вони перестали будувати місто. -
(en) King James Bible ·
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. -
(en) New International Bible Version ·
So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розсїяв їх ізвідти Господь по лицю всієї землї; і покинули споруджувати город і башту. -
(en) New King James Bible Version ·
So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь рассеял людей по всей земле, так что они не закончили строительство города. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І розсіяв їх звідти Господь по поверхні всієї землі, і вони перестали будувати місто і вежу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розпоро́шив їх звідти Господь по поверхні всієї землі, — і вони перестали будувати те місто. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город. -
(en) New Living Bible Translation ·
In that way, the LORD scattered them all over the world, and they stopped building the city. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city.