Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 23:11
-
Lutherbibel
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unbeirrbar bin ich dem Weg gefolgt, den er mir zeigte, niemals bin ich von ihm abgeirrt. -
Mein Fuß hielt fest an seiner Spur, seinen Weg hielt ich ein und bog nicht ab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нога моя твёрдо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Моя нога його сліду трималась;
путі його я пильнував, не відхилявся. -
(en) King James Bible ·
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. -
(en) New International Bible Version ·
My feet have closely followed his steps;
I have kept to his way without turning aside. -
(en) English Standard Bible Version ·
My foot has held fast to his steps;
I have kept his way and have not turned aside. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо моя нога стоїть твердо на стежцї його; путї його я пильнував і не відхилявся. -
(en) New King James Bible Version ·
My foot has held fast to His steps;
I have kept His way and not turned aside. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ноги мои шли по Его следам, я с Его путей никуда не сворачивал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож я піду у Його заповідях, бо я зберіг Його дороги, і не зверну. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Трималась нога моя коло стопи́ Його, доро́ги Його я держа́вся й не збо́чив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я верно держался Его пути;
я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону. -
(en) New Living Bible Translation ·
For I have stayed on God’s paths;
I have followed his ways and not turned aside. -
(en) New American Standard Bible ·
“My foot has held fast to His path;
I have kept His way and not turned aside.