Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
English Standard Bible Version
Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
Oh, that I knew where I might find him,
that I might come even to his seat!
that I might come even to his seat!
und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Verantwortung fassen
I would lay my case before him
and fill my mouth with arguments.
and fill my mouth with arguments.
und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
I would know what he would answer me
and understand what he would say to me.
and understand what he would say to me.
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
Would he contend with me in the greatness of his power?
No; he would pay attention to me.
No; he would pay attention to me.
sondern lege mir’s gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
There an upright man could argue with him,
and I would be acquitted forever by my judge.
and I would be acquitted forever by my judge.
Aber gehe ich nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;
“Behold, I go forward, but he is not there,
and backward, but I do not perceive him;
and backward, but I do not perceive him;
ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
on the left hand when he is working, I do not behold him;
he turns to the right hand, but I do not see him.
he turns to the right hand, but I do not see him.
Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
But he knows the way that I take;
when he has tried me, I shall come out as gold.
when he has tried me, I shall come out as gold.
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
My foot has held fast to his steps;
I have kept his way and have not turned aside.
I have kept his way and have not turned aside.
und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Reden seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz.
I have not departed from the commandment of his lips;
I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht’s wie er will.
Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne.
For he will complete what he appoints for me,
and many such things are in his mind.
and many such things are in his mind.
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich’s bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
Therefore I am terrified at his presence;
when I consider, I am in dread of him.
when I consider, I am in dread of him.
Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
God has made my heart faint;
the Almighty has terrified me;
the Almighty has terrified me;