Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 23:15
-
Lutherbibel
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich’s bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum habe ich Angst vor ihm; wenn ich darüber nachdenke, packt mich die Furcht! -
Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; denke ich daran, gerate ich in Angst vor ihm.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю — и страшусь Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому я перед ним жахаюсь,
подумаю — і його лякаюсь. -
(en) King James Bible ·
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. -
(en) New International Bible Version ·
That is why I am terrified before him;
when I think of all this, I fear him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore I am terrified at his presence;
when I consider, I am in dread of him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим то я й дрожу перед ним; думаю — й серце холоне. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore I am terrified at His presence;
When I consider this, I am afraid of Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И потому стою я перед Ним в испуге, когда я думаю — благоговею перед Ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
14 Через це я до Нього поспішив, а бувши настановленим, я подумав про Нього. 15 За це потурбуюся в Його присутності. Пізнаю і боятимуся Його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому перед обличчям Його я тремчу́, розважаю — й жахаюсь Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому я и в ужасе перед Ним;
размышляя об этом, страшусь Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
No wonder I am so terrified in his presence.
When I think of it, terror grips me. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore, I would be dismayed at His presence;
When I consider, I am terrified of Him.