Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 23:16
-
Lutherbibel
Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, Gott hat mir jeden Mut genommen; der Gewaltige versetzt mich in Angst und Schrecken! -
Gott macht mein Herz verzagt, der Allmächtige versetzt mich in Schrecken.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог расслабил сердце моё, и Вседержитель устрашил меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог зламав мій дух,
і налякав мене Всесильний. -
(en) King James Bible ·
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me: -
(en) New International Bible Version ·
God has made my heart faint;
the Almighty has terrified me. -
(en) English Standard Bible Version ·
God has made my heart faint;
the Almighty has terrified me; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бог зломив мого духа, страхом натхнув Вседержитель. -
(en) New King James Bible Version ·
For God made my heart weak,
And the Almighty terrifies me; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог заставил мою храбрость трепетать. Меня пугает Всемогущий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь же зм’якшив моє серце, і Вседержитель завдав мені турбот. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Бог пом'якши́в моє серце, і Всемогутній мене настраши́в, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сделал Бог мое сердце слабым;
Всемогущий ужасом поразил меня; -
(en) New Living Bible Translation ·
God has made me sick at heart;
the Almighty has terrified me. -
(en) New American Standard Bible ·
“It is God who has made my heart faint,
And the Almighty who has dismayed me,